靖江上元教育

主营:泰州学历提升,泰州资格考证,泰州技能培训

免费店铺在线升级


Notice: Undefined variable: by_mids in /home/wwwroot/100ye.com/template/F6/left.php on line 11

Warning: implode(): Invalid arguments passed in /home/wwwroot/100ye.com/template/F6/left.php on line 11
联系方式
  • 公司: 靖江上元教育
  • 地址: 靖江市国贸中心18楼A座
  • 联系: 卢老师
  • 手机: 18952632637
  • 一键开店

靖江有没有高考日语培训班,靖江外语培训

2020-07-02 01:09:59  514次浏览 次浏览
价 格:11

靖江有没有高考日语培训班?靖江日语培训,靖江成年人学外语, 靖江外语培训,靖江日语培训班

一、判断句的主语

判断句的一般翻译形式有:「…は(も)…です」「…は…ですか」「…は…ではありません」「…は(も)…ではありません」等几种形式,翻译判断句的时候,必须在主语之后接续表提示功能的副助词「は」,如果汉语句子中使用了并列意义的“也”则要翻译成「も」。比如:语言是交流思想的工具—「言叶はコミュニケーションの道具です」。此外,有些情况会把汉语的费判断句翻译为判断句的形式。比如,那笔帐已经付清了—「それはもう全部支払いました→それはもう支払済です」。

二、主谓句主语的翻译

主谓句的主语翻译需要注意的是,把主语是“国家”“”“当局”“团体”等集体名词的主谓句译成日语的时候,要在这些成分后面接续「では」,它是由表示场所的格助词「で」和表示提示的副助词「は」组成,在句子中起到提示主题的作用。

比如:当局认为没有这个必要。(当局ではその必要がないと考えています。)

同理,如果中文中使用了“也“,字日文翻译成就要把「では」换成「でも」。

三、表示现象或者可能的句子中的主语

日语现象句中的主语要用助词「が」来提示,比如:天放晴了。(空が晴れた。)但是需要注意的是两个及以上的事物进行比较时,则需要用「は」来提示。比如:雨下起来了,但是风没有刮起来。(雨は降り出したが、风はまただ。)

可能句也是如此,用「が」来提示可能的对象。比如:这条河能钓到鱼。(このでは川では鱼が钓れる。)

培训地点:

靖江市国贸中心18楼A座

联系人:

卢老师,18952632637,微信同号

网友评论
0条评论 0人参与
最新评论
  • 暂无评论,沙发等着你!
百业店铺 更多 >

特别提醒:本页面所展现的公司、产品及其它相关信息,均由用户自行发布。
购买相关产品时务必先行确认商家资质、产品质量以及比较产品价格,慎重作出个人的独立判断,谨防欺诈行为。

回到顶部